Mai mult, cărțile vechi de bucate nu prea oferă gramaje (sau trebuie să le „traducem” în unități de măsură actuale) și abundă de exprimări despre cantități ce țin mai mult de „ochiometrie” și experiență: făină cât încape, cât cere aluatul sau cât este de trebuință sunt frecvent întâlnite. Mai mult, nu se menționează temperaturi (se gătea la foc de lemne) sau timpi de coacere, așa că, de multe ori, în demersul nostru de valorificare a patrimoniului imaterial și de închegare a unei istorii a deserturilor din România, o să găsiți aceste rețete refăcute și adaptate timpurilor noastre.
O astfel de dilemă avem în volumul 200 de rețete cercate de bucate, prăjituri și alte trebi gospodărești de Mihail Kogălniceanu & Costache Negruzzi[1], apărut inițial în 1841 la Iași, la citirea propoziției „și le dai la cuptor ca la pâne de Spania”. Culmea, volumul nu cuprinde o rețetă numită pâine de Spania, ci doar una cu un nume similar, dar care e o frigănea (despre frigănele, pe larg,vorbim în alt articol) și nu are nici o treabă cu băgatul la cuptor:
[1] M. Kogălniceanu și C. Negruzzi, 200 rețete cercate de bucate, prăjituri și alte trebi gospodăresci. Tipărite cu cheltueala și îngrijirea unei societăți de iubitori de înaintirea și strălucirea neamului Românesc. Iașii (La Cantora Foiei Sătești), 1841.






